Salsa pico de gallo/ bandera/ roja/ mexicana

Ingredientes
4 jitomates
1 cebolla mediana
2 jalapeños verdes (chiles picantes – en Polonia lo que puedan conseguir)
5-10 ramitas de cilantro
sal
pizca de azúcar (opcional)

Picar finito la cebolla, el cilantro y el chile, cortar los jitomates en cuadritos de más o menos 1×1 cm. Agregar  la sal y el azúcar. Mezclar bien.

Esta salsa se puede poner en frascos pasteurizados, cerrar bien los frascos con tapas nuevas y dejarlos pasteurizando por unos 15 min. Aguantan todo el invierno.

Nota:  El jitomate o tomate, que por cierto es una fruta, provino de la capital del imperio azteca, su nombre proviene del náhuatl xitomatl, „fruto con ombligo”.

posted by molino on sty 5

Salsa roja (vel. bandera, vel. casera, vel. pico de gallo)// Salsa czerwona (vel. flaga, vel. domowa, vel. dziób koguta)

Nazw wiele, sos jeden a smaków tyle ile gospodyń w Meksyku…

Najpierw wytłumaczyć należy nazwę.

Flaga meksykańska ma trzy kolory: rojo, blanco, verde – czerwony, biały i zielony. Tak jak ta salsa. I choć nie lubię naleciałości obcojęzycznych (czyt. anglojęzycznych) to utrzymajmy nazwę salsa, bo sos kojarzy mi się z polskim, zawiesistym sosem gulaszowym i jakoś nie mogę tego obrazu zetrzeć.

A ta salsa jest leciutka i świeża, jak surówka.

Z pozostałych nazw dwie są oczywiste, ale dziób koguta … Hmm trzeba troszkę znać hiszpański, aby zrozumieć tę grę słów.

Po pierwsze pikantny smak w Meksyku ma tak dużo stopni i jest tak charakterystyczny, że doczekał się wielu określeń. Aby porównanie było czytelne, wystarczy wyobrazić sobie, że o tym, jak coś jest ostre można w Meksyku opowiadać tak, jak w Polsce o wędlinach: szynkach, baleronach, polędwicach, frankfurterkach, krakowskich podsuszanych, myśliwskich, zwyczajnych, wiejskich, itd, itp. (podczas gdy przeciętny Meksykanin wie, że jest kiełbasa i szynka).

Jednym z określeń na to, że coś jest pikantne czyli piecze, pali jest czasownik picar.

picar (wg słownika Wydawnictwa HaraldG (autorzy: Abel A. Murcia Soriano, Katarzyna Mołoniewicz) v t (po)siekać, drobno (po)kroić; przegryźć, zakąsić; (u)kłuć; (u)gryźć, ukąsić; (u)dziobać; p o t. dokuczać; v i piec, szczypać, swędzić; p o t. dać się nabrać, wpaść w pułapkę; przypiekać, grzać;

Dlatego w nazwie salsy użyto słowa „pico” –dziób koguta, który dziobie, idąc dalej za grą słów, homonimy pica- dziobie i pica – piecze, szczypie, a salsa powinna być ostra i „dziobać”.

Salsa dziób koguta

Składniki
4 pomidory
1 średnia cebula
2 zielone jalapeño (papryki pikantne – w naszych warunkach, musi być czerwona czuszka bądź inna paląca)
kilka (5-10) gałązek kolendry
sól
szczypta cukru (niekoniecznie)

Posiekać drobniuteńko cebulkę, kolendrę i paprykę, pomidory pokroić w kostkę.

Wymieszać z solą i cukrem.

Taki sos można wczesną jesienią zapasteryzować, trzyma się całą zimę.

CIEKAWOSTKA:
Pomidory pochodzą z imperium Azteckiego, są owocami, a ich nazwa pochodzi z języka nahuatl- xitomatl i znaczy owoc z pępkiem.

posted by molino on sty 5


Fatal error: Call to undefined function body_out() in /wp-content/themes/cooking-blog-theme/archive.php on line 72