La palabra aguacate proviene del náhuatl, ahuácatl que significa “testículos”. Los españoles  hicieron modificaciones de ahuácatl, creando los nahuatlismos como aguacate o avocado esta última se usaba para llamarles antiguamente a los abogados.

El aguacate que se vende en Polonia se trae inmaduro, para que aguante el transporte. Por lo tanto al comprar los aguacates aquí hay que probar su consistencia. El aguacate maduro, cuando esta en su punto, tiene la consistencia como mantequilla, se siente al tacto, cuando se presiona ligeramente. Pero aquí, en la mayoría de las tiendas no se pueden conseguir maduros,  pero, si es así, no hay problema, hay una forma para madurarlos más rápidamente,  hay que envolver la fruta en papel periódico y dejarlo en un lugar caliente, p.e. encima de calefactor, pero que no toque al calefactor.

Cuando el aguacate está maduro se separa fácilmente de la piel (a excepción de algunos), pero si no es así, solo hará falta pasar con un cuchillo con o sin  filo por fuera del aguacate, rascando la cáscara pero con mucho cuidado.

posted by molino on sty 15


Fatal error: Call to undefined function body_out() in /wp-content/themes/cooking-blog-theme/archive.php on line 72